29.03.20

Роальд Дал "Матильда" / Roald Dahl - Matilda


Книга «Матильда» Роальд Даль / Роалд Даль / Роалд Дал купить на ...
Цитаты из книги «Matilda»



Черговий бестселер від Роальда Дала мене неочікувано вразив. Ні, не неймовірністю історії — до сюжетних перепідвипідвертів автора я призвичаїлася. Мене вразила холоднокровність дитини у плануванні помсти батькові. А сина зачепила за живе байдужість, із якою батьки віддали доньку вчительці, фактично покинувши її.

Так-так, розумію: про що тут говорити після того, як директорка школи жбурляла дітей аж за огорожу, попередньо розкрутивши їх, мов молот для метання, за волосся, й діти після цього нормально почувалися))) І після того як Матильда навчилася рухати речі очима. Тобто насправді правди в книзі нема, це така собі казочка, від якої, втім, у мене лишився дивний присмак.

...Покопирсавшись у собі, я зрозуміла: це все галоп нашого життя, який не дає змоги приділяти дітям стальки часу, скільки вони потребують. Мимохіть дивлюся на сина й міркую: чи не почувається він часом такою собі покинутою сам на сам зі своїми інтересами й захопленнями Матильдою? Н-ні, я в курсі того, скільки світів у майнкрафті і якого рівня досяг син у пікселі))) Я знаю його друзів і тих, хто його дратує. Я досі читаю йому книги вголос перед сном і не лише (а враховуючи карантин і відсутність дороги до офісу, а відтак часу на читання своїх книг останнім часом це — практично вся моя література)))). Однак якесь дивне відчуття провини ця Матильда в мене все-таки викликала...

Ілюстрації Квентіна Блейка, переклад із англійської Віктора Морозова, вид. "А-ба-ба-га-ла-ма-га", 2015

Голлі Вебб "Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про кішку-привида"

Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про кішку-привида - Форум видавців
Чергова пригода юної днтективки Мейзі Хітчінз трапилася у великому заміському будинку, наповненими таємничими звуками, запахами, таємницями й... привидами. Ну, одного привида дівчатка-подружки точно бачили: білу-білу кицьку. Втім, згодом з’ясувалося...

Ні, сюжету не розкриватиму. А от про те, що книга показує, як важливо критично мислити, підходити до всього, ґрунтуючись на здоровому глузді, й виходити за рамки, поставлені тобі суспільством, розповім. Бо це дійсно важливо.


Ілюстрації Меріон Ліндсей, переклад Олени Бабушко, вид. BookChef, 2019

Тімо Парвела, Бйорн Сортланд, Пасі Пітканен "Кеплер62. Книга перша: Запрошення"


Результат пошуку зображень за запитом кеплер62
Якщо ви — фанат фантастики, й хотіли б, аби ваші діти теж "підсіли" на цей жанр, то я точно знаю, з чого варто розпочати. Історія фінських авторів (один із яких — художник, тож книгу можна назвати частково графічним твором) так захопила сина, що він просто "ковтнув" і її, і другу частину цього дитячого "багатотомника", й негайно розпочав третю. Я дуже відстаю від нього, бо прочитала лише першу, але, знаєте, це чудово, коли дитина підсовує тобі книги для читання, а не ти їй))))

Отож трошки про сюжет. Майбутнє, в якому мало ресурсів, багато людей, жорсткий уряд, повстанці, потреба освоювати нові планети — нічого нового, чи не так? Тобто класика жанру))) Й от у цьому майбутньому живуть собі двоє братів. Живуть самі, бо батька нема, а мама десь зникла. І мріють про круту комп’ютерну гру, про яку ходять чутки, що той, хто її пройде до кінця, отримає суперприз. Однак грошей на гру в них нема, доки...

Далі не спойлеритиму, хоча здогадатися про подальший хід сюжету нескладно. Проте головне — в деталях, а вони виписані доладньо й докладно, а ще яскраво, емоційно й про важливе для юних читачів. Ілюстрації створюють ефект перегляду мультфільму з хорошою графікою (оцініть світло на обкладинці), історія захоплює, текст сприймається легко (літературне редагування — Івана Андрусяка, між іншим)), тож далі буде...

Ілюстрації Пасі Пітканена, переклад із фінської Ірини Малевич, вид. BookChef, 2019

15.03.20

THiLO "Шерлок-молодший і гробниця Вестмінстерського аббатства"


Результат пошуку зображень за запитом шерлок молодший

"Розслідуй злочини, вивчай англійську" — написано на обкладинці цієї книги. А далі: "Шерлок-молодший...", після чого не придбати її не можна. Ми з сином любимо детективи загалом і Шерлока Голмса зокрема в його різних варіаціях (хто дивиться серіали його імені — той у курсі))), тому, звісно, цей варіант пригод великого детектива (щоправда, П’ятого) проґавити не могли.

Німецький автор пропонує читачам поринути в пригоди двох хлопчаків-детективів. Читачі, до речі, — не просто пасивні спостерігачі. Вони мають допомагати героям, розгадуючи мальовані головоломки, а паралельно й опановувати англійську, адже в тексті зустрічаються цілі фрази цією мовою, значення яких можна спіймати з контексту, а можна й знайти у словничку наприкінці книги.

А ще ми звернули увагу, що одного з юних героїв звати Васько, й він із Києва. Мені от тепер цікаво, чи було це в оригіналі, чи ж під час перекладу вирішили адаптувати юного Ватсона до українських реалій))

Що ж до сюжету, то він, як і годиться, заплутаний і цікавий. Крім того, з книги мимохіть почерпуєш історично-культорологічні відомості про Лондон, його визначні місця тощо. Скажімо, події крутяться навколо могили Томаса Парра — чоловіка, який, імовірно, прожив 152 роки і бачив дев’ятьох британських королів. Його з почестями поховали у Вестмінстерському абатстві, говорили, що чоловік мав якийсь секрет довголіття, однак нікому, навіть лікареві, котрий оглядав довгожителя, не вдалося його дізнатися...

Втім, я захопилася))) Та так, що дві інші книги з серії, які наразі побачили світ, точно читатиму.

Художник Ніколай Ренґер, переклад з німецької Єлени Даскал. вид. "Віват", 2020

08.03.20

Джен Ґантер "Біблія вагіни. Відсіймо міфи від медицини" / Jen Gunter - The Vagina Bible: The Vulva and the Vagina—Separating the Myth from the Medicine



Є теми, говорити на які "невдобно". Кому й чому — варіантів може бути багато, але результат зазвичай один: низька поінформованість, а відтак високий ступінь помилкових дій, часом дуже шкідливих для здоров’я (як фізичного, так і психічного). 

Одна з найбільш табуйованих тем на сьогодні — жіноча тілесність. Це ж просто страшно уявити: людство вирвалося в космос, планує колонізувати Марс, а згадка про менструацію чи потребу жінки в сексі багатьох його представників вганяє в ступор: як? та ви що? нащо про таке говорити і тим паче писати? І стосується це, як не дивно, навіть такого "просунутого" суспільства, як американське. Тож і вирішила Джен Ґантер написати книгу про жіночий орган із голосною назвою, аби привернути увагу до багатьох проблем, а головне — розвінчати напрочуд живучі міфи, які наука вже давно спростувала, однак кому вона треба, та наука, чи не так? Сказав же колись один лікар, що в жінок існує чарівна точка G, і тільки за її допомогою можна довести їх до оргазму — от і досі чоловіки намагаються її намацати, а жінки, наслухавшись нісенітниць, платять гроші за хірургічне наповнення цієї неіснуючої точки колагеном (такий собі відповідник збільшення члена).

Ніхто не говорить назагал і про те, що відбувається з організмом трансгендерних жінок і чоловіків. Я вже "бачу" коментарі на кшталт: чого це має турбувати мене, порядну жінку, хай вони самі про таке й читають))) Однак нюанси регулювання роботи нашого організму посередництвом статевих гормонів ніколи й ні для кого не будуть зайвими! Надлишок тестостерону може бути таким же характерним для "порядної" жінки, як і нестача естрогену для неї ж у період менопаузи. До речі, про цей процес, як і про менархе, теж бажано дізнатися набагато раніше його початку, аби бути готовою. Не зайвою буде й інформація про інфекції, котрі можуть з’явитися самі по собі або ж передатися статевим шляхом, аби розуміти, коли варто мчати до лікаря негайно, а коли різкуватий запах піхви — це норма, адже вона й не має пахнути конваліями, що б не говорили нам глянцеві журнали чи чоловіки. 

До речі, про чоловіків. Джен Ґантер не раз згадує про "інвестиції патріархального суспільства" в культуру замовчування жіночої тілесності або ж "забруднення" всього, що виходить за межі дітонародження, у тому числі сексуального задоволення. Навколо цієї теми також створено багато міфів, які старанно підтримуються, бо це вигідно насамперед тим же чоловікам. Прикро, що більшість жінок не готові змінити хоча б щось, аби позбавитися ярликів, а часом і навпаки: свідомо чи ні їх тиражують. Це стосується й геть банальних речей, як-от використання спеціальних засобів для очищення інтимних зон: мовляв, запаху треба позбавлятися, а рівень pH потрібно берегти, бо аяяяй! А насправді це все — ніщо інше, як маркетинговий хід, розрахований на споживачок, не озброєних елементарними знаннями про особливості жіночого організму. Хоча про яке озброєння йдеться, якщо й досі жінки спринцюються оцтом після статевого акту, аби "повбивати" сперматозоїди, забороняють дівчатам користуватися тампонами, бо це може позбавити їх цноти, старанно імітують оргазм, замість того щоб пояснити партнерові, як ліпше зробити так, аби все було по-справжньому, цькують тих, хто посмів бути не такою "порядною", як вони, ліпше повірять інтернет-вигадці такої ж, як самі, ніж обґрунтованій інформації досвідченої лікарки, бо як вона посміла назвати книгу про вагіну "біблією"?

Однак вибір є в кожної з нас, тож зробімо його, дбаючи про себе, а не про старі, вкриті мохом і оброслі запліснявілими міфами традиції.

Переклад із англійської Ангеліни Колодніцької, вид. BookChef, 2020